Bezejmenná stránka:
Cokoliv >
Monstra z her
 |
O původu druhů aneb Monstra z her
Breath of Fire II.
|
Breath of Fire II.
systém a rok vydání: SNES - 1994 (JP) 1995 (US) 1996 (EU), Gameboy Advance - 2002 (US, EU)
Vydavatel: Capcom
Druhý příběh téhle série přinesl báječně zamotaný příběh s fatalistickým koncem.
Navíc je tu několik nekopromisních herních triků, tahle série už od začátku nastavila
trochu vyšší požadavky na hráčovo chování.
Když se doberete přístroje, který umožní pohybovat celým městem a pracuje na základě
vysávání lidské energie, tak ho můžete použít, proč ne. Jenže to očividně není morálně
v pořádku a s dopadem takového jednání prostě musíte počítat. O pastech na hráče
(porazíte důležitého nepřítele, radostně vylezete ven a věž, v níž jste bojovali, se pod vámi zhroutí,
protože jste cestou nahoru něco zapomněli udělat) ani nemluvím.
S výskytem folklórních bubáků a mytologických bytostí se oproti předchozímu dílu
polepšili.
Většina odkazů v textu vede na Bestiář těchto stránek, obsahující
skutečná monstra a bohy, pokud jde o monstra jiného než mytologického
původu, pak ven, někam, kde je více informací.
- Amom
- (nevím)
- Amonica
- Ammoniti
patří k vymřelému druhu hlavonožců, k světu se měli od svrchního siluru
až po křídu.
- Anubus
- Anúbis, jinak Anup je egyptský bůh se šakalí hlavou, patron mumifikace, zemřelých a pohřebišť.
- Arachnod
- Pavoukům dala jméno nešťastná dívka Arachné
z řeckých mýtů, která vyzvala k soutěži ve tkaní samotnou Athénu. Jak už to bývá, prohrála,
oběsila se, ale bohyně ji proměnila v pavouka, čímž dala život příběhu a
jméno těm zajímavým osminohým potvůrkám, kterých se většina dvounohých inteligentních
potvůrek neinteligentně štítí a bojí. (I já.)
- Archer
- Lukostřelec.
- Aruban
- (nevím).
- Assasin
- Ono se to obecně docela ví, ale já to zopakuji: anglické i románské slovo
assassin, čili (politický či jinak profesionální) vrah vychází od hašiše,
respektive hašašínů, středověké sekty islámských bojovníků.
- Atlas
- Atlás byl syn Ókeanovny
Klymeny a Titána Íapeta. Velel vzpouře Titánů proti Diovi (stejně jako předtím
Kronovým vojskům při Diově puči) Za to byl odsouzen k přidržování nebeské klenby
na západním konci světa.
- B.Ogre
- čili Zlobr, obvyklá obluda evropských pověstí a pohádek, nebezpečný tvor,
který, jak říká nejznámější zlobr Shrek: ti vás svlíknou z kůže zaživa,
rozemelou vám játra a vymačkají si vaše oči na toast. B pravděpodobně znamená Big.
- B.Roach
- Pravda, tady poněkud přeroslý, ale pořád jen jeden z nej(ne)oblíbenějších
hmyzích druhů: šváb.
- Banbhand
- Jméno téhle potvory by mohlo být ovlivněno irskou bohyní Banbhou, jednou
z patronek zeleného ostrova. Možná.
- Barucuda
-
Barakuda je velká dravá ryba, který díky svým rozměrům občas kousne i do
člověka. Tady to dělá pravidelně.
- Basilisk
- Bazilišek patří mezi nebezpečné mýtické tvory,
jeho pohled petrifikuje, čili činí kamenným.
- Beetle
- Brouk.
- BigHand
- Je evidentní narážkou na Bigfoota,
severoamerického příbuzného sněžného muže, nazvaného podle velkých stop, které jako jeho himalájský
kolega zanechává. I když se v poslední době tvrdí, že už od začátku šlo o podvod a vtip,
přece jen zůstávají kryptozoologové, kteří v existenci tohoto (patrně) lidoopa neochvějně věří.
- Biruburu
- I když to zní tak nějak africky, je biruburu jen trochu zkomoleným
přepisem z japonštiny - kde, jak známo, největší problémy dělají záměmy r a l.
Ono -buru je vlastně bull, tedy býk. Japonští vývojáři často používají
do vlastního jazyka přepsanou angličtinu - a to i v názvech her. Domácímu publiku
to zní dostatečně cizokrajně.
- Bloodskr
- Je drasticky zkráceným slovem bloodsucker, tedy
pijavice
- Bouncer
- Hromotluk, čili popis postavy i povahy.
- Bugbear
- je návštěva z folklóru středověké Anglie, kde v podobě velkého medvěda strašil v lese.
Později se slovo bugbear stalo synonymem pro strašáka (toho na klacku v poli).
- Bush
- Křoví. Protivníci mohou být různého původu a vzhledu, tak proč ne tráva.
- C.Bear
- Medvěd, záliba této hry v kovech, respektive jejich barvách, může znamenat, že C. je zkratka od
Copper, čili Měděný.
- C.Sludge
- Bláto, čili obvyklá herní amorfní hromada. Stejně jako předchozí
patrně v barvě mědi.
- Cancer
- Rak. I když se jména Cancer používá
spíše ve spojení se souhvězdím Raka, tady je to jen vodní korýš.
- Carm
- Je možné, že tenhle smrťák (kostra s kosou) vzal jméno od carmine, protože
jeho plášť karmínovou barvu má. Ale třeba to bylo jinak.
- Catfish
- je docela obyčejný sumec
- Conch
- Lastura. Monstrum vodní.
- Creon
- (nevím).
- Crodworm
- (Jaké přídavné jméno osekali do podoby crod to tedy opravdu nevím)
- Cuttlecb
- Plným jménem cuttle fish je sépie, celkem neškodný hlavonožec. cb na konci
jména pak nejspíš bude zmasakrovaným slůvkem crab.
- D.Brnger
- Deathbringer, česky Smrtonoš. Zvláštní povolání.
- D.Crsdr
- Opět hrozně zkrácený Dead Crusader, Mrtvý křižák, myšlen tím příslušník vojenských výprav,
vyhlašovaných papežem proti nevěřícím, ne pavouk.
- D.Fly
- Death Fly, nebo Demon Fly, prostě nějaká zlá moucha. Demon Fly by hezky
korespondovalo s Pánem much, Belzebubem. I když je pravda, že původní
předžidovský bůh, pozdější pekelný hlavoun, neměl mouchy coby poslušné poddané,
jak by se zdálo a jak je někdy z nepochopení
vysvětlováno, naopak, ve své božské roli před nimi chránil.
- D.Paladin
- Z původních římských paladinů - příslušníků císařské palácové gardy, se
ve středověku stal vysoký úřad a také například titul pro panovníkovy opravdu věrné muže,
viz Rytíři Kulatého stolu, nebo družina Karla Velikého.
- D.Spider
- Pavouk.
Pravděpodobně mrtvý. Nebo smrtící.
- D.Spirit
- Jde o ducha, takže ono D. je v tomto případě jasně informací o nebezpečí, ne o stavu.
Duchové mrtví většinou bývají.
- Dadelous
- (nevím)
- Darious
- (zase nevím).
- Dethpede
- Hraje si se slovy Death
a centipede, česky tedy smrtonožka.
- Devilkid
- Čili ďáblík.
- Dinabehm
- Behm možná od behemoth (velké mýtické zvíře), Dina bere původ od
dinosaurů ...
- DinoFung
- ... stejně jako tady. V obou případech jde o ještěrovité obludy.
- Docaden
- (nevím).
- Dragoon
- Další ozbrojenec. Dragouni byla tak trochu zvláštní zbraň: šlo o jízdní pěchotu.
Není to protimluv, k bitvě jeli na koních, v bitvě pokračovali po svých.
Drak ve jméně pochází od drago, karabiny, krátké pušky, jíž byli vyzbrojeni a
která (jako drak) plive oheň.
- E.Dragon
- Draci ke každé pořádné, cti dbalé
fantasy patří. Tenhle je smaragdový.
- E.Sludge
- Další bahýnko, tentokrát také smaragdově (emerald)
zelené.
- Eaterman
- Lidožravec v poněkud úsporném zápisu. Přesněji masožravá kytka, o nichž
koluje dostatečné množství legend, zvláště pak o předpokládaných druzích v neprozkoumaných
džunglích, které člověka slupnou jakoby nic.
- Fastman
- Rychlík. Ne vlak, prostě jen další nepřítel, nejspíš dostatečně rychlý na to, aby
hráče zaskočil.
- Fatty
- Nevzalo jméno od tuku, protože to tuk je. V téhle hře se podíváte na
nejrůznější místa, včetně krevního oběhu jedné morbidně obézní královny, z nějž musíte
vymlátit škodliviny. Tohle je jedna z nich.
- Footman
- Pěšák, čili v tomto případě voják bez koně.
- G.Idol
- Golden Idol,
čili Zlatá modla.
- G.Lizard
- Golden Lizard,
Zlatá ještěrka.
- G.Rider
- Golden Rider,
Jezdec ve zlatě.
- Gallop
- Tohoto jezdce je slyšet i v češtině (byť už trochu archaické) - kalup,
anglicky gallop je cval, přeneseně pak spěch.
- Ganet
- (nevím).
- Ganga
- (zase nevím).
- Gargoyle
- Původně to býval drak z francouzského Rouenu, ale díky své slávě se
gargouille stal středověce architektonicky všudypřítomným.
I u nás, i když pro takové monstrózní ozdoby máme vlastní slovo: chrliče.
- Ghoul
- Ghúl je původně arabský požírač mrtvol,
jemuž se časem dostalo geograficky neomezené slávy.
- Gonghead
- Že by dutá hlava (vypadá tak), znějící po úderu jako gong?
- H.Crab
- Spíš než Hermit Crab (poustevníček), to bude Hell Crab. Žádný
běžný druh, jen strašení peklem.
- H.Fly
- Hell Fly, peklená moucha. Viz D.Fly o něco výše.
- Harpy
- Klasická řecká mytologie zná harpyje jako ošklivé ženy s ptačími křídly,
bytosti ne zrovna dobrých způsobů. Původně však byly bohyněmi prudkého větru a pracovaly ve službách
Hádových, převážely duše mrtvých do podsvětí. Tak praví Homér, jisté je, že v dobách
ještě dávnějších byly tři harpyje třetí podobou Velké bohyně, podobou náhlé smrti.
- Hemoglod
- Další z nepřátel, které potkáte při výletu do těla tlusté královny.
A očividně jde o červené krevní barvivo hemoglobin
- Hood
- Vzal jméno podle pokrývky hlavy (hood - kapuce) a hlavně ze slova hoodlum,
chuligán.
- Humus
- Leze z hlíny. Patrně tedy i jméno má odtud, humus je úrodná vrstva půdy,
složená z odumřelých organických látek.
- Hunchbak
- Hunch Back, čili Shrbená záda. Popis.
- Ifeleet
- Je Ifrít, příslušník druhé úrovně islámských démonů
džinů.
- J.Fish
- Pravděpodobně jde o jellyfish, medúzu,
známého žahavého obyvatele moří.
- Jacky
- Nevím. Jeden můj slovník je ochoten to přeložit jako džin, ale výkladové mlčí.
- K.Goblin
- čili skřet, od dob Tolkienových jedna z nezbytných součástí fantasy. Tenhle
asi královský.
- Kimaira
- Chiméra je vzhledem zajímavé monstrum z řeckých mýtů,
kombinace lva, kozy a hada, chrlící oheň. Nepřežila sice setkání s Bellerofontem, jako slovo, znamenající
neuchopitelnou představu, přetrvala ze starověku dodnes.
- Kimoto
- (nevím).
- Kiyhood
- (nevím).
- Leech
- Pijavice,
známý kroužkovec. Ne všechny druhy se živí přisátím a odsáváním
krve. Většina jich poctivě loví.
- Lyverma
- (nevím).
- M.Golem
- Představovat v Čechách golema by mělo být zbytečné. I když hlinění
panáci původně nepatřili naší kultuře, díky nejslavnějšímu z nich, golemovi
rabína Jehudy Liva ben Becalela, se v ní docela zabydleli. Pověst o pražském golemovi mimochodem pochází
ze středověku, ctihodný rabín žil ve století šestnáctém a dohromady je dalo století
osmnácté, ale to jen tak na okraj.
- M.Mummy
- Slovo mumie má jednoduchý původ. Jde o slovo latinské, pocházející z arabského
(z perštiny převzatého),
které znamenalo živice. A živice – asfalt či dehet – jsou černé a
připomínají výsledný efekt stárnutí materiálu, jímž ve starověkém Egyptě balsamovali mrtvá těla.
- Magicmas
- Vypadá to na brutální useknutí spojení Magic Master.
- Maindstr
- (Taky něco osekaného, ale co, netuším)
- Mamot
- Mamut.
- Meedid
- (nevím)
- Mimic
- Bedny, které se tváří jako bedny a přitom mají ty z horších vlastností Zavazadla
z knih Terryho Pratchetta, (žerou lidi) jsou doma v mnoha hrách. I tady.
- Monoped
- Jednonohý. V našem středověku běžný obyvatel cestopisů,
Evropané si představovali obyvatelstvo Dálného východu stejně, jako
Číňané populaci evropskou velmi zajímavě.
- Needle
- Jelikož jde o rybu, zdá se, že jde o zkrácené needlefish, česky
jehlice
- Ogre
- čili Zlobr, obvyklá obluda evropských pověstí a pohádek, nebezpečný tvor,
který, jak říká nejznámější zlobr Shrek: ti vás svlíknou z kůže zaživa,
rozemelou vám játra a vymačkají si vaše oči na toast.
- P.Eater
- Co znamená P. u tohoto jedlíka, nevím. Mimochodem, jde o klasickou
lidožravou bednu typu mimic.
- P.Spider
- Pavouk,
jedovatý, možná příbuzný černé vdovy, viz widow o trochu dál.
- Pepshun
- Třetí protivník, kterého musíte vyřídit v místní verzi
Fantastické cesty dostal jméno
po pepsinu, trávicím enzymu, který se našem žaludku stará o rozebírání bílkovin
na pro tělo použitelné části.
- Pharaoh
- Faraon
je titul staroegyptských panovníků, ovšem titul, kterým jej označovaly cizojazyčné
(hebrejské či řecké) texty; vnitřní skutečnost byla poněkud složitější.
- Pima
- (nevím).
- Pollen
- Pyl. Pokud jste alergičtí, tak je rozhodně nebezpečný.
- Poltrgst
- Poltergeisti jsou neviditelní duchové,
kteří se vyžívají ve vrzání, rachocení, teleportaci nejrůznějších předmětů či
napadání lidí
- R.Guard
- Nejspíš R jako royal, čili královská stráž.
- R.Slug
- Řekl bych, že to bude Rapid Slug, rychlý slimák, něco jako závodní hlemýžď
v Nekonečném příběhu.
- Racegude
- (nevím).
- Ralooba
- (nevím).
- Rapider
- Herní hmyz, jehož jméno vzalo původ nejspíš od rychlosti, jakou mává křídly,
nebo jakou útočí.
- RoadSlug
- Slimák na silnici. Takže po něm můžete uklouznout.
- Ryusight
- Čtvrtá a poslední skupina protivníků z těla obtloustlé královny. A na první pohled
neidentifikovatelná. Jediné, co mě napadlo, je, že jako obvykle se tu zkomolilo
japonské, z angličtiny už jednou zkomolené slovo, v tomto případě leucocyte,
bílá krvinka.
- S.Goblin
- čili skřet, od dob Tolkienových jedna z nezbytných součástí fantasy.
- S.Golem
- viz Golem. Silver, čili Stříbrný.
- S.Idol
- Silver Idol,
čili Stříbrná modla.
- Sheef
- (nevím).
- Sireen
- Známé mořské panny, nahoru slečna, dolů ryba. Jsou řeckého původu
a s jejich původem a vzhledem to není zase tak jednoduché. Můžete se o tom
přesvědčit v Bestiáři.
- Skeleton
- je jen hezčí slovo pro kostlivce.
- Sniphead
- Stříhající hlava. I když poletuje bez příslušenství ustřižená
nebude.
- Soulflik
- Blikající duše. Takže nějaká Světýlka.
Čili bludičky.
- Stamen
- je opravdu stamen, čili tyčinka, samčí pohlavní orgán rostlin.
- Stinger
- Žihadlo. Místní druh vosy.
- Stone
- Není to žádný opis. Jde opravdu o kámen.
- Stooly
- Nevím. Podle vzhledu bych tipoval na stool, čili oddenek.
- Stump
- Pařez. Hele, nikdo neříkal, že obluda musí vždycky vypadat obludně.
- Titong
- Mohl (ale taky nemusel) by být místní verzí Titána. Titáni byli potomky Gaie a Úrana,
nejslavnější z nich, Kronos svého
otce svrhl z postu nejvyššího boha, celá generace se později ocitla ve stejném postavení,
kdy se pro změnu je vydali odstranit Kronovi potomci, vedení Diem.
- Tri.eye
- Trojočko, čili popis.
- Trickster
- Tenhle mytologický termín označuje většinou jakéhosi Pokušitele, tedy boha nebo
stvoření, které si rádo tropí žerty, nehledí na konvence ani na řád. Z evropských
osob takové nátury je nejznámější severský Loki, za oceánem v Severní Americe
Kojot.
- Tsi.Fly
- Vypadá to na původ od pověstné mouchy tse tse, správně bodavky, přenášející
parazita, způsobujícího spavou nemoc, trypanosomiázu.
- V.Head
- Mohla by to být Vile Head, Odporná, hanebná hlava.
- Venusfly
- Mucholapka podivná, masožravá kytka,
které se anglicky celým jménem říká venus flytrap.
- W.Bear
- Není kupodivu medvěd, ale spíš divočák (boar). W. pak
dozajista znamená wild, čili divoký
- Widow
- Černá vdova, čili Snovačka jedovatá (Latrodectus mactans)
patří spolu s tarantulí k nejpopulárnějším pavoukům. I když je opravdu nebezpečně jedovatá,
platí pro ni to, co pro všechna taková zvířata – útočí jedině v nouzi nebo když je
překvapena a z dvanácti set statisticky pokousaných nepřežilo padesát lidí. Pověst
jako obvykle přehání. Na druhou stranu opatrnosti není nikdy dost, kdo z nás ví,
jak je na tom jeho organismus proti tomu či tomu jedu?
- Willowsp
- Will-o'-the-wisp jsou bludičky
Britských ostrovů, převážně namodralá, někdy však i zelená nebo červená světélka,
a chovají se stejně jako bludičky naše; svádějí z cesty, topí poutníky v močálech. Někdy ukazují cestu k pokladům.
Původu bývají též téměř totožného, bývají dušemi nekřtěňátek nebo duší, které se nedostaly ani do nebe ani do pekla.
- Zombie
- v haitském voodoo oživlá mrtvola, která trhavým krokem přešla do světa filmových
hororů, pročež nepotřebuje delšího vysvětlování.
poslední úpravy 11.5.2010

Nepraktický průvodce světem nadpřirozených bytostí. Svazek, zahrnující druhou padesátku (tedy roky 2011–2020) každotýdenního povídání, zveřejňovaného na Bezejmenné stránce.
E-kniha dostupná v obchodech: Google Play (49 Kč) | Knihy Apple (39 Kč) | Smashwords ($1.69)
Tištěná kniha (paperback A5 / 148 x 210 mm, 586 stran): Lulu.com (14,99 EUR)